6 被动房难度系数判定表

被动房设计质量控制表:

1. Bebauungsplan (建筑规划)

Anschluss ÖPNV交通方便,附近有公共交通

Südorientierung der Hauptfassaden (± 30°) und große Süd-Fensterflächen 朝南(±30°),大面积南向窗户

Verschattungsfreiheit für passive Solarenergienutzung  太阳光无遮挡

Beschattungsfreie Bepflanzung  植物无遮挡

Kompakte Bauformen möglich? Gereihte Gebäude vorteilhaft  紧凑的建筑结构

 

2. Vorplanung (初步规划)

Kompakte Baukörper; Anbaumöglichkeiten nutzen  结构紧凑 ;扩建机会的利用

Verglasungsflächen nach Süden sind optimal, Ost/West/Nordfenster klein halten 南向玻璃面积大,其他项尽可能的小

Verschattungsfreiheit (keine bzw. sehr wenig Schatten im Winter durch Brüstungen, Vorbauten, Balkone, Dachüberstände, Trennwände,…) 在冬天窗户旁边不要有遮挡

Einfache Hüllflächenstruktur (möglichst ohne Gauben, Versatz, …) 简单的外立面,最好不要用天窗

Grundriss: Installationszone konzentrieren (z.B. Bäder über oder neben Küche), notwendige Lüftungskanäle berücksichtigen 功能区集中,减少管道长度

Abtrennung evtl. vorhandenes Kellergeschoß: luftdicht, wärmebrückenfrei   分隔处做好气密性和无热桥

Energiebilanz erstellen mit PHPP (Passivhaus Projektierungs-Paket auf Excel-Basis). Als Erleichterung kann die Eingabe in 3D erfolgen mit designPH (SketchUp-Plugin).   PHPPdesignPH计算

Beantragung des Zertifikates „Zertifiziertes Passivhaus“ beim Passivhaus Institut oder bei anderen vom PHI akkreditierten Zertifizierungsstellen, um eine unabhängige Qualitätskontrolle sicherzustellen 通过申请PHI或者其他授权机构的认证来确保第三方的质量监管

Fördermittel für PH z.B. der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) prüfen und beantragen 申请被动房建设的补助

 

3. Genehmigungsplanung (许可规划)

Dämmdicken der Hülle einplanen  保温厚度

Wärmebrücken vermeiden 避免热桥

Raumbedarf für Haustechnik einplanen 包含设备用房

Grundriss: kurze Leitungsführungen (Warmwasser, Kaltwasser, Abwasser) und kurze Lüftungskanäle  平面图:水管和空气管道都要尽可能的短

Kaltluftkanäle außerhalb der Hülle; warme Leitungen innerhalb der Hülle 冷管在室外,热管在室内

 

4. Ausführungsplanung Baukörper  建筑主体的规划

Hochgedämmte Regelkonstruktionen. (Regel: U 0,15 W/(m²K); U = 0,1 W/(m²K) anstreben!)  高保温性能

Wärmebrückenfreie Anschlußdetails: Berechnung oder wärmebrückenfreies Konstruieren 连接处避免热桥

Luftdichte Anschlußdetails  连接处气密性

Fensteroptimierung (Verglasungsart, Superrahmen, Glasanteil, Sonnenschutz) 窗户的优化

Energiekennwertberechnung aktualisieren „Passivhaus Projektierungs-Paket“ (PHPP) verwenden  PHPP计算值更新

 

5. Ausführungsplanung Lüftung 通风规划

Kanalnetz: kalte Luftkanäle nicht innerhalb der Hülle; wenn, dann nur sehr kurz und hoch wärmegedämmt. Warme Luftkanäle nicht außerhalb der Hülle; wenn, dann nur sehr kurz und extrem gut wärmegedämmt .  冷风管道不要放在室内,如果放在室内要尽可能的短,同时做好保温,热管道尽量不要放在室外,如果放在室外也要做好保温。

Kurze Kanäle; glattwandig; Strömungsgeschwindigkeiten 3 m/s 管道要短,平行于墙,风速3m/s

Meß- und Abgleichvorrichtungen einplanen; Schallschutz; Brandschutz  测量和校准装置的规划,隔音,防火

Luftauslässe: Kurzschlußluftströme vermeiden; Wurfweite; Abgleichmöglichkeit 进风:防止空气短路

Abluftdurchlässe: nicht über Heizkörpern (falls vorhanden) 排风:不能经过暖气片(如果有的话)

Überströmöffnungen auf Δp 1 Pa dimensionieren    Δp 1 Pa 泄压

Lüftung: Zentralgerät, z.B. zertifiziertes Gerät aus der Komponentendatenbank auswählen. Bitte beachten: Für ein zertifiziertes PH müssen keine zertifizierten Komponenten verwendet werden, aber die Komponentenqualität muss nachgewiesen werden. 通风:主设备使用经过认证,也可以使用不经过PH认证的设备,但是必须提供认证报告

Wärmetauscher nahe der thermischen Hülle aufstellen; gute Aufstellungsmöglichkeiten sind in der Hülle oder im Untergeschoß. 热交换要接近围护结构,好的热交换方案是在围护结构之内,或者在地下室

Nachheizregister in der warmen Hülle 辅助加热要在围护结构之内

Evtl. Zusatzdämmung von Zentralgerät und Nachheizregister  必要的时候热备需要加保温

Rückwärmzahl 75%; luftdicht (Umluft < 3%); Stromeffizienz (< 0,4 Wh/m3) 热回收效率大于75%,气密性(循环风小于3%),通风效率< 0,4 Wh/m3

Regelbarkeit; Schalldämmung; gute Wärmedämmung Gehäuse 隔声,保温材料

Regelung der Lüftung: Nutzergesteuert „schwach“, „normal“, „stark“; Evtl. zusätzliche Bedarfsschalter in der Küche und in Bädern und Toiletten 通风设备需要有低档,正常档和高档三个档位;厨房,浴室和卫生间有额外的控制

Dunstabzugshauben: hoher Auffanggrad bei kleinem Volumenstrom; Fettfilter 油烟机:小流量大高收集效率,油脂过滤器

Erdreichwärmetauscher optional 地热交换可以使用

Luftdichtheit; Abstände kalter Leitungsteile vom Haus; Bypass (Sommer)  气密性;冷管道离房子远一点;旁路(夏季)

 

6. Ausführungsplanung übrige Haustechnik  其他建筑设备的规划

Sanitär, Warmwasser: kurze Leitungen, gut gedämmt innerhalb der Hülle生活热水:为围护结构内管道短,好保温

Sanitär, Kaltwasser: kurze Leitungen, normal schwitzwassergedämmt 生活冷水:短管道

Warmwasser- und Heizungsarmaturen dämmen 热水和暖气管保温

Wasserspararmaturen; Warmwasseranschlüsse an Wasch- und Spülmaschinen  节约用水

Abwasser: kurze Leitungen (nur ein Fallrohr), Unterdachbelüfter (bevorzugt) oder gedämmtes Entlüftungsrohr 排水:短管,保温

Sanitär und Elektro: möglichst keine Durchdringungen der luftdichten Gebäudehülle; wo unumgänglich: Dichtheit sicherstellen!  生活电器:尽量不要穿围护结构,穿的话做好保温

Energiesparende Haushaltsgeräte einsetzen (Bestandsaufnahme für PHPP sinnvoll) 高效能电器的使用

Qualitätskontrolle Ausführung der gesamten Haustechnik durchführen  所有的家用电器都要规划

 

7. Ausführung, Bauleitung Baukörper (监理建筑主体)

Wärmebrückenfreiheit: Qualitätssicherungstermine auf der Baustelle 无热桥设计:施工现场定期检查

Dämmarbeiten: Ununterbrochene Dämmschichten; Lufträume vermeiden保温施工:不能破坏,避免形成空腔

Luftdichtheit: Anschlußdetails kontrollieren solange zugänglich 气密性:连接处要检查

Luftdichtheit: Drucktest während der Bauphase durchführen lassen! 气密性:压力测试在施工过程中就要进行

Wann? Sobald luftdichte Hülle vollständig hergestellt, aber noch zugänglich: d.h. vor dem Innenausbau (Abstimmung Gewerke!)

Wie? n50-Test mit z.B. BlowerDoor; einschließlich Leckageaufnahme  气密性:最后进行总的气密性检测

 

8. Ausführung, Bauleitung Lüftung  (监理通风)

Durchführungen: luftdicht 气密性

Kanäle: sauber einbauen, sorgfältig abdichten  管道:干净,气密性好

Zentralgerät: Zugänglichkeit Filter zum Wechseln. Schalldämmung 主设备:过滤器可以更换,隔音

Dämmung Kanäle (wo notwendig) kontrollieren 管道的保温控制

Einregulierung Luftströme im Normalbetrieb 正常操作中的气流调节

Messung Zu- und Abluftströme; Balance-Abgleich; Abgleich Zu- und Abluftverteilung; Messung der elektrischen Leistungsaufnahme.  测试进出风风量,平衡风量,进出风分配量以及功率

 

9. Ausführung, Bauleitung übrige Haustechnik  (监理,其他设备)

Kontrolle: Luftdichte Durchführungen 控制:气密性

Kontrolle: Wärmedämmung der Leitungen  控制:管道的保温

 

10. Zertifikat (认证)

 

Ausstellung des Zertifikates „Zertifiziertes Passivhaus“ durch das Passivhaus Institut oder durch eine vom PHI akkreditierte Zertifizierungsstelle  通过PHI或者其他授权机构进行被动房认证

Anbringen der Hausplakette „Zertifiziertes Passivhaus“ bzw. „EnerPHit-Modernisierung“ 拿到认证证明

Beteiligung am Tag des Passivhauses 参与被动房日


 

被动房设计难易表:

位置气候:严寒(10),寒冷(10),夏热冬冷(5),夏热冬暖(0),炎热(0)(10分)

是否需要供冷:需要(0    不需要(10)(10分)

是否需要除湿:需要(0  不需要(10)(10分)

建筑类型:住宅(10  单一功能公共建筑(10  综合建筑(5)  实验室、数据中心等大负荷公共建筑 (0) 20分)

是否已经设计好:没有  已经设计好 50分)

如果已经设计好但未施工,进行以下判定:

朝向:朝南(10)   偏南(5)  不是(0)10分)

A/V比:(10)  (5)  (0)(如何判断)(10分)

南向窗户面积:(0)  (5)  (10)10分)

其他朝向窗户:(10)  (5)  (0)10分)

结构性热桥数量:正常10)    (5)    非常多(0)10分)

如果主体已经施工完成:

朝向:朝南(10)   偏南(5)  不是(0)10分)

A/V比:(10)  (5)  (0)(如何判断)(10分)

南向窗户面积:(0)  (5)  (10)10分)

其他朝向窗户:(10)  (5)  (0)10分)

结构性热桥数量:正常10)    (5)    非常多(0)10分)

 

 

规则:满分100分,得分越多证明越容易设计成被动房。60分以上推荐做成被动房,并去拿认证;60以下如果可以进行优化并达到60分以上,推荐做成被动房。

注:此表格创建的意义在于,在项目之处对被动房进行难度系数判定,一方面有助于作为较为客观的设计难度判定依据进行合理的收费,另一方面根据项目的难度可以建议是否需要做成被动房,另外此表格也可以作为设计方在设计时进行合理规划的一个参考。此表格只是作为参考,可以使用,可以转发,转发前务必标明来源。